11 de maig 1918

La música bona agrada més als homes que a les dones. Aquesta diferència està potser relacionada amb la diversitat de la força sensual. En aquest aspecte, els homes tenim, probablement a totes les edats de la vida, una força més petita. Això converteix potser la música en el plaer sensual imaginatiu dels febles i dels pobres —dels pobres en tots sentits. La música de les dones —i la de Don Joan— deu ésser la música de regiment.

 

Duració de les coses a l’Empordà.

Quan es fundà, a Palafrugell, La Taponera, o sigui el cor antic, el nostre gloriós cor antic, s’acordà que la senyera fos de suro, i després d’un any i mig de deliberacions per saber com havia d’ésser una senyera de cor de suro, s’establí que la senyera de suro tingués la màxima magnificència i fos un treball delicat i acabadíssim. Fou encarregat de la seva elaboració el ciutadà Martí de nom de casa, pare del metge Martí. Hi treballà amb tota consciència. Elaborà un retaule de suro extraordinari, una obra que ha estat l’admiració de totes les persones que l’han vista. Hi esmerçà una sèrie d’anys consecutius. Quan la senyera estigué acabada, ja feia anys que el cor s’havia dissolt i era dibolit.

 

—Gairebé totes les persones realment o aparentment ordenades que he conegut aprengueren a escriure amb netedat posant-se un paper ratllat, una falsilla, sota de la plana del quadern —diu Coromina al cafè.

Això potser és una broma. Potser és una superfluïtat. I potser no ho és. El que és un fet és que de petit no vaig poder mai subjectar-me a escriure amb una falsilla sota del paper.

 

Una llauna, el que s’anomena habitualment una llauna, amb paciència i bona voluntat es pot resistir; el que és impossible de resistir és una llauna d’aspecte alegre i brillant, d’amenitat aparent.

 

En realitat no hi ha temps per a res: ni per elogiar seriosament res, ni per blasmar seriosament res. Quan us disposeu a fer-ho amb plena bona voluntat, amb paciència, sistemàticament, sempre hi ha un senyor o una senyora que s’interposa i us demana quina hora és.

 

Penso —mentre passejo pels carrers— en les conversacions tingudes l’hivern passat a Barcelona amb el meu amic Joan Climent.

Josep Maria Capdevila i Joan Climent (d’orsians de primera fila) pretenen representar una mena de neocatolicisme obert, net, sense teranyines i zones d’ombra, amb roba neta, dents netes, antirural, anticarlí, sense trabucs, sense rapè, alleugerit de «canaris», «tutis» i «manilles». Amb sotanes polides, beates tolerants i perruqueria normal i correcta. No s’han pas de posar massa obstacles a les il·lusions, a les aspiracions humanes —solia dir-me Climent. Convé que la gent descobreixi per si mateixa, directament, el que és bo i el que és dolent. Per suggestió de Xènius, per qui es consideren dirigits, aquests xicots devoren l’obra de monsieur Joseph Joubert.

«La direcció del nostre esperit és més important que el seu progrés». «Estimo més el que fa esdevenir el vici amable que el que degrada la virtut», etc. Aquests són pensaments de monsieur Joseph Joubert. Són magnífics.

Climent trencà amb dos o tres amics perquè els sentí blasfemar grollerament. Si aquestes persones li haguessin relatat la procacitat més crua finament, amb suavitat, lèxic triat, dicció escollida i maneres distingides, els hauria escoltat perfectament. No puc pas reproduir —per impossibilitat material— el que hauria pensat d’elles. El que és segur és que les hauria escoltades perfectament. Els joves de què estic parlant defensen la confessió per raons d’higiene psicològica, i la comunió com un exercici de disciplina i de perfecció. És un catolicisme —em sembla— a la manera belga, confortable, de pis de cinquanta duros, aigua corrent, cambra de bany, capellans i monges en bicicleta, etc.

A mi, personalment, les coses fines m’agraden. M’agraden sobretot abans d’imposar-se, quan són una cosa de minoria. Quan s’imposen, es tornen sovint diabòliques, es deshumanitzen.

Ara, quan penso en la gent del país, prenent persona per persona, sospito que les idees dels meus amics faran poc camí. En aquest país, hom prefereix el brut conegut que el net per conèixer. Això és terra de desconfiats —de desconfiats ancestrals—, de recargolats, de persones convençudes que ací es pot fer tot a base d’adoptar l’aire del campaner quan passa a cobrar les cadires de l’església.

 

El metge Reixach diu al cafè que una vegada sentí dir a la seva sogra, que menjava una taronja:

—Aquesta taronja és agra, però tinc una agror tan forta a la llengua que la trobo dolça…

Davant dels aparadors dels fotògrafs, contemplant les posicions adoptades per les persones fotografiades en aquests aparadors, es comprèn potser això: que la felicitat dels que vivim és rutinària i inconscient, però que el moment rar, excels, conscient de la felicitat, és quan ens fem retratar a la fotografia.

 

De Palafrugell a les platges de Calella hi ha exactament tres quilòmetres i mig. L’any passat anà a viure a Calella un amic meu amb la seva família. Aquest any han donat per acabada la seva estada allí. «No hi devíeu estar gaire bé…», que jo li dic. «Al contrari —respon el meu amic—, hi estàvem molt bé; però ens hi enyoràvem inexplicablement». La resposta em sorprèn. ¿És possible d’enyorar-se a tres quilòmetres i mig del propi lloc d’origen? ¿O serà potser que el català és un animal que s’enyora?

—————————

Llegiu aquesta entrada en el bloQG del 2008, amb els comentaris corresponents al final del text.

 

5 Respostes a “11 de maig 1918”

  1. Helena Bonals escrigué:

    Aquesta entrada serien moltes entrades, de nou. Aquesta “senyora que s’interposa i us demana quina hora és” quan voleu elogiar Pla sistemàticament, per exemple, és perquè l’estil avorrit és el de voler-ho dir tot, que he llegit alguna vegada. Però costa, perquè és tan inspirat i inspirador, com diu Dalí al Rodamots d’avui…

    “Quan la senyera estigué acabada, ja feia anys que el cor s’havia dissolt i era dibolit”: també El quadern gris és un producte bàsicament posterior en el temps, no dels vint-i-un anys. Que utilitzi la paraula “dibolit” em sembla una manera d’indicar que realment és abolit, perquè aquesta paraula no és gaire en us, diria.

    “El que és un fet és que de petit no vaig poder mai subjectar-me a escriure amb una falsilla sota del paper”: crec que per ser tenir prou vida interior d’artista convé de no tenir gaires ajuts exteriors.

    Sobre la taronja agra, penso que les ulleres amb les quals veiem la realitat ho condicionen tot. “Todo es verdad y es mentira depende del color del cristal con que se mira”.

    I “el moment rar, excels, conscient de la felicitat, és quan ens fem retratar a la fotografia”: l’art és sempre l’autèntica joia, “l’mportant c’est la rose”, almenys la poesia seria la segona residència de la felicitat de la infantesa, tot i que aquesta segurament és insuperable.

  2. Montserat Francès escrigué:

    Això de la taronja és molt fi per demostrar que per comparació tot és relatiu.

  3. Helena Bonals escrigué:

    Montserrat,
    Hi ha fins i tot qui troba gris El quadern gris!

  4. Ramon Torrents escrigué:

    “Un senyor o una senyora”.

    Pla passa per misògin, però en ell ja són habituals els desdoblaments masculí-femení, com “els homes i les dones”, i els escriu amb tanta naturalitat, que no es fan carregosos com els d’ara.

    Això només n’es una mostra breu:

    http://search.freefind.com/find.html?id=5755135&pageid=r&mode=ALL&query=%22els+homes+i+les+dones%22

  5. Helena Bonals escrigué:

    Ramon,

    Mai m’ha convençut aquesta necessitat de dir “els i les”, o “les i els”. A Anglaterra les feministes van arribar a dir que no es pot dir “history” sinó que s’ha de dir “herstory”, arribant al ridícul total.

    Jo no soc indiferent al feminisme, però he pogut acabar una carrera i he aconseguit treballar com un home, de què m’he de queixar?

Fer un comentari