<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: Confessions literàries (III)</title>
	<atom:link href="http://www.lletres.net/pla/QNV/?feed=rss2&#038;p=728" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lletres.net/pla/QNV/?p=728</link>
	<description>Un blog de textos de Josep Pla</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Apr 2011 08:19:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QNV/?p=728&#038;cpage=1#comment-61</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 09:57:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://qnv.elquaderngris.cat/?p=728#comment-61</guid>
		<description><![CDATA[No sé si me&#039;n vaig massa enllà: en això del &quot;Duc X&quot; hi veig un element tipogràfic, en la semblança de l&#039;encreuament dels elàstics i una ix. D&#039;aquesta manera sí que el nom fa la cosa. Pla no te l&#039;acabes mai.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No sé si me&#8217;n vaig massa enllà: en això del &#8220;Duc X&#8221; hi veig un element tipogràfic, en la semblança de l&#8217;encreuament dels elàstics i una ix. D&#8217;aquesta manera sí que el nom fa la cosa. Pla no te l&#8217;acabes mai.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QNV/?p=728&#038;cpage=1#comment-60</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 09:35:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://qnv.elquaderngris.cat/?p=728#comment-60</guid>
		<description><![CDATA[Estic d&#039;acord o en desacord amb Pla en les següents opinions: és veritat que els eufemismes neixen morint, per tant no serveixen de res. No estic d&#039;acord que hi hagi paraules per dir-ho tot, però subscric que si has entès un text, automàticament et fas entendre. &quot;Intel·ligible&quot;, una paraula que Pla fa servir molt, ve d&#039;intel·ligència, d&#039;allò que s&#039;entén. La seva defensa del llenguatge realista, de dir les coses pel seu nom, oposat al carregat, em sembla ben argumentada, tot i que al principi faci servir la paraula &quot;nyèbit&quot;: la coneixia, però amb un significat que no em lliga aquí, de noi perdut pels carrers o perdulari. Sembla una ironia, en referir-se als literats que volen ser elevats. A més, la construcció sintàctica del principi del text és una mica enrevessada. És típic de la majoria dels autors de contradir-se sovint. Però trobo divertit això dels elàstics: siguin de seda o no, són uns elàstics.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estic d&#8217;acord o en desacord amb Pla en les següents opinions: és veritat que els eufemismes neixen morint, per tant no serveixen de res. No estic d&#8217;acord que hi hagi paraules per dir-ho tot, però subscric que si has entès un text, automàticament et fas entendre. &#8220;Intel·ligible&#8221;, una paraula que Pla fa servir molt, ve d&#8217;intel·ligència, d&#8217;allò que s&#8217;entén. La seva defensa del llenguatge realista, de dir les coses pel seu nom, oposat al carregat, em sembla ben argumentada, tot i que al principi faci servir la paraula &#8220;nyèbit&#8221;: la coneixia, però amb un significat que no em lliga aquí, de noi perdut pels carrers o perdulari. Sembla una ironia, en referir-se als literats que volen ser elevats. A més, la construcció sintàctica del principi del text és una mica enrevessada. És típic de la majoria dels autors de contradir-se sovint. Però trobo divertit això dels elàstics: siguin de seda o no, són uns elàstics.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
