<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: 26 d&#8217;agost 1918</title>
	<atom:link href="http://www.lletres.net/pla/QG100/?feed=rss2&#038;p=7124" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=7124</link>
	<description>El quadern gris - Blog del centenari del Quadern gris. Josep Pla (1918-1919)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Feb 2023 09:53:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
	<item>
		<title>Per: Josep Valls</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=7124#comment-15567</link>
		<dc:creator>Josep Valls</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2018 10:31:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=7124#comment-15567</guid>
		<description><![CDATA[Moltes gràcies per la resposta.
És que no passa ni un sol dia que no &quot;rellegeixi&quot; El quadern gris, ara amb aquesta contemporaneïtat cent anys després. Gran encert, sé de gent que ha començat a llegir seriosament Josep Pla a parrtir d&#039;aquest blog. Felicitats.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moltes gràcies per la resposta.<br />
És que no passa ni un sol dia que no &#8220;rellegeixi&#8221; El quadern gris, ara amb aquesta contemporaneïtat cent anys després. Gran encert, sé de gent que ha començat a llegir seriosament Josep Pla a parrtir d&#8217;aquest blog. Felicitats.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Xarxa</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=7124#comment-15563</link>
		<dc:creator>Xarxa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2018 18:14:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=7124#comment-15563</guid>
		<description><![CDATA[Amic Josep Valls,
És evident que els &quot;bitllets&quot; que figuren com a obra dels &quot;boigs&quot; no són més que una errata que no vam advertir en el moment de traslladar en aquest blog l&#039;edició del 2012, de Narcís Garolera.
Com sospiteu, aquells &quot;bitllets&quot; són &quot;bitlles&quot;, que és el que figurava en totes les edicions anteriors i també en el &lt;a href=&quot;http://www.lletres.net/pla/QG/?p=237&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;bloQG del 2008&lt;/a&gt;.
Esmenem l&#039;error tipogràfic que s&#039;esmunyí en l&#039;edició de Narcís Garolera i agraïm l&#039;avís, tan justificat.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amic Josep Valls,<br />
És evident que els &#8220;bitllets&#8221; que figuren com a obra dels &#8220;boigs&#8221; no són més que una errata que no vam advertir en el moment de traslladar en aquest blog l&#8217;edició del 2012, de Narcís Garolera.<br />
Com sospiteu, aquells &#8220;bitllets&#8221; són &#8220;bitlles&#8221;, que és el que figurava en totes les edicions anteriors i també en el <a href="http://www.lletres.net/pla/QG/?p=237" rel="nofollow">bloQG del 2008</a>.<br />
Esmenem l&#8217;error tipogràfic que s&#8217;esmunyí en l&#8217;edició de Narcís Garolera i agraïm l&#8217;avís, tan justificat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=7124#comment-15562</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2018 11:46:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=7124#comment-15562</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Tinc tan a prop les dents que no em recordo dels parents&quot;: ell ben tip de colomins, però que els cavalls passin gana. 

Entre el &lt;i&gt;Rojo Maré&lt;/i&gt; (que no sé què és!) i l&#039;aigua del mar, crec que s&#039;autoenganya una bona mica. Els cavalls que no es mouen de lloc es poden considerar un bon tros resilients amb un amo així.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Tinc tan a prop les dents que no em recordo dels parents&#8221;: ell ben tip de colomins, però que els cavalls passin gana. </p>
<p>Entre el <i>Rojo Maré</i> (que no sé què és!) i l&#8217;aigua del mar, crec que s&#8217;autoenganya una bona mica. Els cavalls que no es mouen de lloc es poden considerar un bon tros resilients amb un amo així.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Josep Valls</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=7124#comment-15561</link>
		<dc:creator>Josep Valls</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2018 09:38:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=7124#comment-15561</guid>
		<description><![CDATA[Quan el senyor Girbal parla dels seus cavalls, en un moment donat diu &quot;Però de vegades boigs fan bitlles...&quot;. En canvi en aquesta entrada hi llegeixo &quot;boigs fan bitllets&quot;.  M&#039;ha estranyat molt, per això he anat al volum primer de l&#039;OC. pàgina 293 i veig que el senyor Pla ja ho va escriure correctament: &quot;bitlles&quot; (és el que es diu habitualment). Em pregunto, doncs, com és que les bitlles de l&#039;original s&#039;han transformat en bitllets en aquesta entrada...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quan el senyor Girbal parla dels seus cavalls, en un moment donat diu &#8220;Però de vegades boigs fan bitlles&#8230;&#8221;. En canvi en aquesta entrada hi llegeixo &#8220;boigs fan bitllets&#8221;.  M&#8217;ha estranyat molt, per això he anat al volum primer de l&#8217;OC. pàgina 293 i veig que el senyor Pla ja ho va escriure correctament: &#8220;bitlles&#8221; (és el que es diu habitualment). Em pregunto, doncs, com és que les bitlles de l&#8217;original s&#8217;han transformat en bitllets en aquesta entrada&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
