<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: 7 d&#8217;octubre 1919</title>
	<atom:link href="http://www.lletres.net/pla/QG100/?feed=rss2&#038;p=11422" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422</link>
	<description>El quadern gris - Blog del centenari del Quadern gris. Josep Pla (1918-1919)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Feb 2023 09:53:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16151</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Oct 2019 19:53:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16151</guid>
		<description><![CDATA[Ramon,
No se m&#039;hauria acudit mai això de les nits blanques! Ja ho veia jo que la meva interpretació anava a cegues!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ramon,<br />
No se m&#8217;hauria acudit mai això de les nits blanques! Ja ho veia jo que la meva interpretació anava a cegues!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Ramon Torrents</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16150</link>
		<dc:creator>Ramon Torrents</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Oct 2019 15:30:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16150</guid>
		<description><![CDATA[Coincideixo amb l&#039;Helena que l&#039;elogi a l&#039;Oriol és molt justificat. El ventet, l&#039;huracà...

Respecte a les nits blanques, no crec que sigui l&#039;oxímoron que diu l&#039;Helena, sinó una fórmula força coneguda per referir-se a les nits que es passen en blanc, sense dormir.

Encara una observació sobre dos mots molt semblants: &quot;&lt;b&gt;xarbot&lt;/b&gt;&quot; i &quot;&lt;b&gt;garbot&lt;/b&gt;&quot;, el primer perfectament inclòs al diccionari, i el segon, inclòs a l&#039;Alcover-Moll, però amb un significat que, si no és forçant-lo molt, no crec que s&#039;adigui amb el que diu Pla. Tanmateix, en l&#039;edició del bloQG 2008-2009 figurava exactament així, &quot;garbot&quot;,i també és així com consta en el volum de l&#039;edició Garolera.

&lt;b&gt;GARBOT&lt;/b&gt; m.
Garba petita i dolenta o mal feta (Mall., Eiv.).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Coincideixo amb l&#8217;Helena que l&#8217;elogi a l&#8217;Oriol és molt justificat. El ventet, l&#8217;huracà&#8230;</p>
<p>Respecte a les nits blanques, no crec que sigui l&#8217;oxímoron que diu l&#8217;Helena, sinó una fórmula força coneguda per referir-se a les nits que es passen en blanc, sense dormir.</p>
<p>Encara una observació sobre dos mots molt semblants: &#8220;<b>xarbot</b>&#8221; i &#8220;<b>garbot</b>&#8220;, el primer perfectament inclòs al diccionari, i el segon, inclòs a l&#8217;Alcover-Moll, però amb un significat que, si no és forçant-lo molt, no crec que s&#8217;adigui amb el que diu Pla. Tanmateix, en l&#8217;edició del bloQG 2008-2009 figurava exactament així, &#8220;garbot&#8221;,i també és així com consta en el volum de l&#8217;edició Garolera.</p>
<p><b>GARBOT</b> m.<br />
Garba petita i dolenta o mal feta (Mall., Eiv.).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16149</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Oct 2019 09:40:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16149</guid>
		<description><![CDATA[Que ben trobat això que dius, Oriol!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que ben trobat això que dius, Oriol!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Oriol</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16148</link>
		<dc:creator>Oriol</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Oct 2019 08:38:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16148</guid>
		<description><![CDATA[Avui la tramuntana bufa de valent al Empordanet, de ben segur que durarà força més que mitja hora.Aquest vent és blanc i polit La tardor de la vida és una època de limitació física, però d’allibarament de l’esperit, un ventet per fora, un huracà per dins!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Avui la tramuntana bufa de valent al Empordanet, de ben segur que durarà força més que mitja hora.Aquest vent és blanc i polit La tardor de la vida és una època de limitació física, però d’allibarament de l’esperit, un ventet per fora, un huracà per dins!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16147</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Oct 2019 07:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11422#comment-16147</guid>
		<description><![CDATA[“Les nits blanques, esborrades, lànguides, d’estiu s’han acabat”: “nits blanques” seria un oxímoron, perquè les nits són negres, però aquesta blancor parlaria de l’optimisme que correspon a l’estiu com a estació, igual com l’eufòria és l’altra cara de la depressió en salut mental. I “esborrades” seria un adjectiu &lt;i&gt;made in Pla&lt;/i&gt; semblant a aquell “evaporat” que tant utilitza, que pot anar en la mateixa direcció que “lànguides”. O sigui, la tardor, com la vellesa, no és cosa de persones bledes, que ho voldrien tot de color rosa, que no volen fer-se grans amb tot el que això comporta. La tardor és l&#039;&quot;Edat roja&quot; de Margarit.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“Les nits blanques, esborrades, lànguides, d’estiu s’han acabat”: “nits blanques” seria un oxímoron, perquè les nits són negres, però aquesta blancor parlaria de l’optimisme que correspon a l’estiu com a estació, igual com l’eufòria és l’altra cara de la depressió en salut mental. I “esborrades” seria un adjectiu <i>made in Pla</i> semblant a aquell “evaporat” que tant utilitza, que pot anar en la mateixa direcció que “lànguides”. O sigui, la tardor, com la vellesa, no és cosa de persones bledes, que ho voldrien tot de color rosa, que no volen fer-se grans amb tot el que això comporta. La tardor és l&#8217;&#8221;Edat roja&#8221; de Margarit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
