<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: 26 d&#8217;agost 1919</title>
	<atom:link href="http://www.lletres.net/pla/QG100/?feed=rss2&#038;p=11182" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11182</link>
	<description>El quadern gris - Blog del centenari del Quadern gris. Josep Pla (1918-1919)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Feb 2023 09:53:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11182#comment-16106</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2019 12:34:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11182#comment-16106</guid>
		<description><![CDATA[Jo tampoc en sé d&#039;escriure, per això dec fer poesia, i breu, la millor manera de no.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jo tampoc en sé d&#8217;escriure, per això dec fer poesia, i breu, la millor manera de no.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11182#comment-16105</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2019 11:55:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11182#comment-16105</guid>
		<description><![CDATA[Oriol,
Com que des de Llofriu? Ets al Mas Pla? 
Jo també prefereixo l&#039;estrés a l&#039;avorriment... Però tu ho deus dir per la calor, que l&#039;agost és feixuc.
La teva síntesi &quot;terra torrada&quot; em fa riure!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oriol,<br />
Com que des de Llofriu? Ets al Mas Pla?<br />
Jo també prefereixo l&#8217;estrés a l&#8217;avorriment&#8230; Però tu ho deus dir per la calor, que l&#8217;agost és feixuc.<br />
La teva síntesi &#8220;terra torrada&#8221; em fa riure!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Oriol</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11182#comment-16104</link>
		<dc:creator>Oriol</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2019 09:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11182#comment-16104</guid>
		<description><![CDATA[Molt bon dilluns de la darrera setmana del mes més feixuc de l’any; espero el setembre en candeletes.
Torró, potser ve de terra torrada...
Escriure bè, Helena, és un dot químic, depen de tenir una munió de neurones ben connectades, dirigides per una coseta molt petita que anomenem gen. També de la perseverança i de l’esforç, la pràctica i tot això que tu expliques, per això és tan difícil. Ja veieu que jo aquest gen no el tinc gaire ben dotat!
Bon estiu des de Llofriu!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Molt bon dilluns de la darrera setmana del mes més feixuc de l’any; espero el setembre en candeletes.<br />
Torró, potser ve de terra torrada&#8230;<br />
Escriure bè, Helena, és un dot químic, depen de tenir una munió de neurones ben connectades, dirigides per una coseta molt petita que anomenem gen. També de la perseverança i de l’esforç, la pràctica i tot això que tu expliques, per això és tan difícil. Ja veieu que jo aquest gen no el tinc gaire ben dotat!<br />
Bon estiu des de Llofriu!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11182#comment-16103</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2019 06:47:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletres.net/pla/QG100/?p=11182#comment-16103</guid>
		<description><![CDATA[Aquest Álvarez que no sap passar dels sentits a les idees, tal i com es diria en filosofia, em fa pensar en la distinció entre erudició i saviesa. També Coromines era molt bo recollint informació de les paraules, però no servia gaire per interpretar les etimologies, s’hi perdia. 

Segons Coromines la paraula &quot;torró&quot; ve d&#039;un antic terró, documentat terronet, amb sentit de terrós. Per d’altres és postverbal de torrar amb sufix -ó i amb variant dialectal terró per dissimilació. Quina de les dues etimologies us sembla la més correcta?

“El domini d&#039;una llengua és un fenomen de minories i, per tant, és una tragèdia”, diu Pla en l’enllaç sobre el bilingüisme. Per dominar-la bé cal saber escriure-la, i no és una qüestió d’ortografia, sinó de redacció, de creació, en darrer terme. Però també saber totes les paraules que coneix Pla hi ajuda.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aquest Álvarez que no sap passar dels sentits a les idees, tal i com es diria en filosofia, em fa pensar en la distinció entre erudició i saviesa. També Coromines era molt bo recollint informació de les paraules, però no servia gaire per interpretar les etimologies, s’hi perdia. </p>
<p>Segons Coromines la paraula &#8220;torró&#8221; ve d&#8217;un antic terró, documentat terronet, amb sentit de terrós. Per d’altres és postverbal de torrar amb sufix -ó i amb variant dialectal terró per dissimilació. Quina de les dues etimologies us sembla la més correcta?</p>
<p>“El domini d&#8217;una llengua és un fenomen de minories i, per tant, és una tragèdia”, diu Pla en l’enllaç sobre el bilingüisme. Per dominar-la bé cal saber escriure-la, i no és una qüestió d’ortografia, sinó de redacció, de creació, en darrer terme. Però també saber totes les paraules que coneix Pla hi ajuda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
