<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: 11 de maig de 1918</title>
	<atom:link href="http://www.lletres.net/pla/QG/?feed=rss2&#038;p=53" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=53</link>
	<description>El quadern gris - Blog amb els apunts del QG. Josep Pla (1918-1919)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Aug 2018 13:30:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
	<item>
		<title>Per: Fina Molins</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=53#comment-419</link>
		<dc:creator>Fina Molins</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 18:52:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=53#comment-419</guid>
		<description><![CDATA[&quot;èquili qua&quot;
Una de les meves expressions preferides. La faig servir tot sovint i mai m´havia parat a pensar que fós d´origen valencià. Es que jo sóc pallaresa.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;èquili qua&#8221;<br />
Una de les meves expressions preferides. La faig servir tot sovint i mai m´havia parat a pensar que fós d´origen valencià. Es que jo sóc pallaresa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Florenci Salesas</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=53#comment-418</link>
		<dc:creator>Florenci Salesas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 15:46:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=53#comment-418</guid>
		<description><![CDATA[Gràcies Jordi pel comentari i per l’enllaç (aquest llibre sembla molt interessant).
M’he adonat que sí que es veritat que el meu avi es decantava més aviat cap a la &quot;i&quot; enlloc de la &quot;o&quot; (&quot;èquili qua&quot; en comptes del meu &quot;eco li qua&quot; , com m&#039;ha fet pensar una d’aquelles lògiques subconscients absurdes).
Sempre m&#039;ha agradat molt aquesta exclamació. De vegades em surt quan parlo, però fins avui mai l’havia emprat en llenguatge escrit.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gràcies Jordi pel comentari i per l’enllaç (aquest llibre sembla molt interessant).<br />
M’he adonat que sí que es veritat que el meu avi es decantava més aviat cap a la &#8220;i&#8221; enlloc de la &#8220;o&#8221; (&#8220;èquili qua&#8221; en comptes del meu &#8220;eco li qua&#8221; , com m&#8217;ha fet pensar una d’aquelles lògiques subconscients absurdes).<br />
Sempre m&#8217;ha agradat molt aquesta exclamació. De vegades em surt quan parlo, però fins avui mai l’havia emprat en llenguatge escrit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Jordi Palou</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=53#comment-417</link>
		<dc:creator>Jordi Palou</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 12:49:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=53#comment-417</guid>
		<description><![CDATA[Eugeni S. Reig, al seu diccionari &lt;a href=&quot;http://www.rodamots.com/calaix.asp?text=reig_vpe&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Valencià en perill d&#039;extinció&lt;/a&gt;, recull l&#039;expressió &#039;èquili qua&#039;, amb el significat &quot;precisament això i no una altra cosa&quot;. Afegeix: &quot;La locució valenciana &#039;èquili qua&#039; deriva de la italiana &#039;eccoli qua&#039;. A Elx s’usa la variant formal &#039;ècoli qua&#039;, més acostada al seu origen italià. Aquestes exclamacions són àmpliament emprades pels valencians però, inexplicablement, no les recull cap diccionari.&quot; Sinònims: en efecte, exactament, justa la fusta.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eugeni S. Reig, al seu diccionari <a href="http://www.rodamots.com/calaix.asp?text=reig_vpe" rel="nofollow">Valencià en perill d&#8217;extinció</a>, recull l&#8217;expressió &#8216;èquili qua&#8217;, amb el significat &#8220;precisament això i no una altra cosa&#8221;. Afegeix: &#8220;La locució valenciana &#8216;èquili qua&#8217; deriva de la italiana &#8216;eccoli qua&#8217;. A Elx s’usa la variant formal &#8216;ècoli qua&#8217;, més acostada al seu origen italià. Aquestes exclamacions són àmpliament emprades pels valencians però, inexplicablement, no les recull cap diccionari.&#8221; Sinònims: en efecte, exactament, justa la fusta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Florenci Salesas</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=53#comment-416</link>
		<dc:creator>Florenci Salesas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 05:47:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=53#comment-416</guid>
		<description><![CDATA[Eco li qua!
(S&#039;escriu així? el meu avi sempre ho deia això)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eco li qua!<br />
(S&#8217;escriu així? el meu avi sempre ho deia això)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Anna Ramos</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=53#comment-415</link>
		<dc:creator>Anna Ramos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 21:48:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=53#comment-415</guid>
		<description><![CDATA[Bona nit a tots.

Per en Florenci,

Em pensava que el meu antivirus no t&#039;havia servit perquè normalment tu ets dels que sempre a primera hora hi deixes el teu comentari i veig que per la teva entrada has deixat passar bastants dies. Fins i tot m&#039;he vist temptada a deixar-te el meu correu per si volies fer-me una reclamació!

Bé, ets tot un &quot;gentlemen&quot;i saps trobar les paraules justes i en el moment adequat.

&quot;Harmonia ,fermesa i flexibilitat&quot;.  Justa la fusta! -com diria un amic meu- has encaixat molt bé la meva intervenció de discordia amb el Sr. Pla i no tot han de ser floretes i bones intencions perquè en la vida real tots sabem que no és sempre així.

Segur que tots els que participem en aquest blog estariem contentíssims de poder fer una bona tertúlia amb el Sr. Pla i segur que ell estaria orgullós de veure tanta diversitat d&#039;opinions guarnides amb tanta elegància i respecte; claus molt importants que integren els grans debats.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bona nit a tots.</p>
<p>Per en Florenci,</p>
<p>Em pensava que el meu antivirus no t&#8217;havia servit perquè normalment tu ets dels que sempre a primera hora hi deixes el teu comentari i veig que per la teva entrada has deixat passar bastants dies. Fins i tot m&#8217;he vist temptada a deixar-te el meu correu per si volies fer-me una reclamació!</p>
<p>Bé, ets tot un &#8220;gentlemen&#8221;i saps trobar les paraules justes i en el moment adequat.</p>
<p>&#8220;Harmonia ,fermesa i flexibilitat&#8221;.  Justa la fusta! -com diria un amic meu- has encaixat molt bé la meva intervenció de discordia amb el Sr. Pla i no tot han de ser floretes i bones intencions perquè en la vida real tots sabem que no és sempre així.</p>
<p>Segur que tots els que participem en aquest blog estariem contentíssims de poder fer una bona tertúlia amb el Sr. Pla i segur que ell estaria orgullós de veure tanta diversitat d&#8217;opinions guarnides amb tanta elegància i respecte; claus molt importants que integren els grans debats.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
