<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: 8 de setembre de 1919</title>
	<atom:link href="http://www.lletres.net/pla/QG/?feed=rss2&#038;p=4890" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4890</link>
	<description>El quadern gris - Blog amb els apunts del QG. Josep Pla (1918-1919)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Aug 2018 13:30:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
	<item>
		<title>Per: Florenci Salesas</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4890#comment-3003</link>
		<dc:creator>Florenci Salesas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 03:54:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4890#comment-3003</guid>
		<description><![CDATA[Enmig la discussió amb l&#039;Helena, m&#039;he oblidat d&#039;agraïr el text aportat per l&#039;Antoni i el privilegi de que en Jaume comparteixi els seus records amb nosaltres. Això de les llàgrimes --crec que no és la primera vegada que parles de Pla plorant, emocionat per algun motiu-- posa llum a una part humana que a molts segur no els quadrarà. Aquest home que es va passar la vida mostrant una imatge d&#039;una duresa rocallosa sempre mantingué un enamorament fidel cap a certes coses molt concretes. Tenim cor, no hi podem fer més.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Enmig la discussió amb l&#8217;Helena, m&#8217;he oblidat d&#8217;agraïr el text aportat per l&#8217;Antoni i el privilegi de que en Jaume comparteixi els seus records amb nosaltres. Això de les llàgrimes &#8211;crec que no és la primera vegada que parles de Pla plorant, emocionat per algun motiu&#8211; posa llum a una part humana que a molts segur no els quadrarà. Aquest home que es va passar la vida mostrant una imatge d&#8217;una duresa rocallosa sempre mantingué un enamorament fidel cap a certes coses molt concretes. Tenim cor, no hi podem fer més.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4890#comment-3000</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 14:04:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4890#comment-3000</guid>
		<description><![CDATA[Jo també, Florenci (a vegades es tracta d&#039;argumentar un cas, com els advocats, encara que no hi creguis). Però en aquest cas sí que hi crec.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jo també, Florenci (a vegades es tracta d&#8217;argumentar un cas, com els advocats, encara que no hi creguis). Però en aquest cas sí que hi crec.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Florenci Salesas</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4890#comment-3002</link>
		<dc:creator>Florenci Salesas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 13:46:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4890#comment-3002</guid>
		<description><![CDATA[Helena, em rendeixo. Admiro la teva capacitat d&#039;argumentar amb exactament un 30% de les ratlles que em calen a mi. Una lliçó de bevetat rere l&#039;altra. Suposo que al capdavall ha de ser una qüestió purament semàntica, del sentit que li donem a cada paraula. Dèia el Sócrates del Plató, en no recordo quin diàleg, que abans d&#039;iniciar una discussió primer caldria saber quin significat te cada paraules per a cadascuna de les parts. Sospito que no estem tant lluny l&#039;un de l&#039;altre --ni de Pla, goso dir-- en el fons, però que hi ha certs mots, maneres de dir, que mentre a un l&#039;inspiren a l&#039;altre li toquen la moral. Això passa en moltes converses i es generen discussions infinites, al llarg de les quals es poden dir moltes bestieses o propostes estimulants. Espero no haver-ne dit gaires de les primeres i que les que se m&#039;hagin escapat hagin estat entretingudes pel lector, com qui mira un ratoli que corre dins una capsa de cartró.

Un plaer sincer, de debò.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Helena, em rendeixo. Admiro la teva capacitat d&#8217;argumentar amb exactament un 30% de les ratlles que em calen a mi. Una lliçó de bevetat rere l&#8217;altra. Suposo que al capdavall ha de ser una qüestió purament semàntica, del sentit que li donem a cada paraula. Dèia el Sócrates del Plató, en no recordo quin diàleg, que abans d&#8217;iniciar una discussió primer caldria saber quin significat te cada paraules per a cadascuna de les parts. Sospito que no estem tant lluny l&#8217;un de l&#8217;altre &#8211;ni de Pla, goso dir&#8211; en el fons, però que hi ha certs mots, maneres de dir, que mentre a un l&#8217;inspiren a l&#8217;altre li toquen la moral. Això passa en moltes converses i es generen discussions infinites, al llarg de les quals es poden dir moltes bestieses o propostes estimulants. Espero no haver-ne dit gaires de les primeres i que les que se m&#8217;hagin escapat hagin estat entretingudes pel lector, com qui mira un ratoli que corre dins una capsa de cartró.</p>
<p>Un plaer sincer, de debò.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4890#comment-3001</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 11:53:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4890#comment-3001</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Te&#039;n vas al cel un cop has estat a l&#039;infern&quot;. Només em refereixo a això, quan parlo del dolor. Els premis Laus de disseny, un any tenien una imatge que era el trofeu envoltat de filferro d&#039;aquell amb punxes: això estava dient que l&#039;èxit és envoltat de dificultats tan dures com el filferro aquell.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Te&#8217;n vas al cel un cop has estat a l&#8217;infern&#8221;. Només em refereixo a això, quan parlo del dolor. Els premis Laus de disseny, un any tenien una imatge que era el trofeu envoltat de filferro d&#8217;aquell amb punxes: això estava dient que l&#8217;èxit és envoltat de dificultats tan dures com el filferro aquell.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Antoni</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4890#comment-3004</link>
		<dc:creator>Antoni</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 10:47:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4890#comment-3004</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Jo creia que el qui al meu modest entendre havia formulat la regla essencial de l&#039;estil per primera vegada, havia estat Francesco de Sanctis, quan en parlar de l&#039;Infern de Dant diu a la seva &quot;Storia della letteratura italiana&quot;: &quot;S&#039;ha de posar una cosa darrera de cada paraula&quot;. Bejerano diu una cosa molt semblant en subratllar que un estil és bo quan porta de dret a les coses. El difícil, el suprem, és explicar el que es veu, el que se sent, en la forma més simple possible -dic jo, amb la mínima quantitat possible de paraules. Gairebé tothom es decanta a revestir les seves idees d&#039;accessoris i de faramalles.

JOSEP PLA
El passat imperfecte
Azorín
O.C. Volum 33, pp. 24-25
Ed. Destino, 1977]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Jo creia que el qui al meu modest entendre havia formulat la regla essencial de l&#8217;estil per primera vegada, havia estat Francesco de Sanctis, quan en parlar de l&#8217;Infern de Dant diu a la seva &#8220;Storia della letteratura italiana&#8221;: &#8220;S&#8217;ha de posar una cosa darrera de cada paraula&#8221;. Bejerano diu una cosa molt semblant en subratllar que un estil és bo quan porta de dret a les coses. El difícil, el suprem, és explicar el que es veu, el que se sent, en la forma més simple possible -dic jo, amb la mínima quantitat possible de paraules. Gairebé tothom es decanta a revestir les seves idees d&#8217;accessoris i de faramalles.</p>
<p>JOSEP PLA<br />
El passat imperfecte<br />
Azorín<br />
O.C. Volum 33, pp. 24-25<br />
Ed. Destino, 1977</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
