<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: 23 d&#8217;agost de 1919</title>
	<atom:link href="http://www.lletres.net/pla/QG/?feed=rss2&#038;p=4636" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4636</link>
	<description>El quadern gris - Blog amb els apunts del QG. Josep Pla (1918-1919)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Aug 2018 13:30:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
	<item>
		<title>Per: Florenci Salesas</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4636#comment-2950</link>
		<dc:creator>Florenci Salesas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 08:23:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4636#comment-2950</guid>
		<description><![CDATA[Ostres, sí, tens raó Helena. Disculpeu Ramon i Jaume, per canviar-vos la personalitat. Encara veia llumenetes del castell de focs de Sitges quan vaig escriure això i sembla que el meu cervell no va processar bé els noms.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ostres, sí, tens raó Helena. Disculpeu Ramon i Jaume, per canviar-vos la personalitat. Encara veia llumenetes del castell de focs de Sitges quan vaig escriure això i sembla que el meu cervell no va processar bé els noms.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4636#comment-2949</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 07:56:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4636#comment-2949</guid>
		<description><![CDATA[Això de la perfecció: un horitzó que sempre s&#039;albira i mai s&#039;aconsegueix. Ni falta que fa.

Per cert, no era el Jaume sinó el Ramon, que parlava de mediocritat, arrel del comentari del Florenci.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Això de la perfecció: un horitzó que sempre s&#8217;albira i mai s&#8217;aconsegueix. Ni falta que fa.</p>
<p>Per cert, no era el Jaume sinó el Ramon, que parlava de mediocritat, arrel del comentari del Florenci.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Florenci Salesas</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4636#comment-2952</link>
		<dc:creator>Florenci Salesas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 00:12:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4636#comment-2952</guid>
		<description><![CDATA[Helena: doncs jo segons quines coses veig en els meus textos publicats, que se m&#039;han passat a mi, a l&#039;editor i al corrector, m&#039;agafa de tot. No és fonamental, evidentment i hi ha altres coses més importants. I tant! Hi ha qui té el cap buit, el corsecat i la humanitat escarransida com una pansa d&#039;uns postres de músic, però una tècnica perfecta. Eureka, de conya, per ell farà, tot i que potser ens serà molt bon professor de redacció. Hi ha qui diu que Homer era analfabet --jo ho dubto molt-- doncs, ostres tu, quina tentació de dir segons quines coses. Però aquestes coses serien excuses, evidentment, perquè en l&#039;hipotètic cas que ho fos d&#039;analfabet, el que es segur és que la seva tècnica --ofici-- i saviesa --digueu-li el que vulgueu, segons la vostra ideologia artística-- eren aclaparadores.

Evidentment que hi ha coses molt més greus que una trista repetició i, mare de Déu, el text de l&#039;entrada d&#039;avui, ja ho he dit, podria ser una novela curta fenomenal --editada amb les lletres una mica grosses, com fa alguna editorial, això sí. En aquest sentit, l&#039;adjectiu de &quot;perfecte&quot; de l&#039;Antoni, no només no tinc nassos de contradir sinó que el sotscric amb tota la meva ànima.

I el que diu en Jaume sobre la nostra mediocritat... no vull raspatllar perquè sí, però dintre la mediocritat n&#039;hi ha també nivells: jo, per exemple, només em veig en cor de fer de corrector de la pobra veïna de sota quan vol posar un cartell per avisar que l&#039;ascensor s&#039;ha espatllat (per cert, a casa meva no tenim ascensor, és un exemple).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Helena: doncs jo segons quines coses veig en els meus textos publicats, que se m&#8217;han passat a mi, a l&#8217;editor i al corrector, m&#8217;agafa de tot. No és fonamental, evidentment i hi ha altres coses més importants. I tant! Hi ha qui té el cap buit, el corsecat i la humanitat escarransida com una pansa d&#8217;uns postres de músic, però una tècnica perfecta. Eureka, de conya, per ell farà, tot i que potser ens serà molt bon professor de redacció. Hi ha qui diu que Homer era analfabet &#8211;jo ho dubto molt&#8211; doncs, ostres tu, quina tentació de dir segons quines coses. Però aquestes coses serien excuses, evidentment, perquè en l&#8217;hipotètic cas que ho fos d&#8217;analfabet, el que es segur és que la seva tècnica &#8211;ofici&#8211; i saviesa &#8211;digueu-li el que vulgueu, segons la vostra ideologia artística&#8211; eren aclaparadores.</p>
<p>Evidentment que hi ha coses molt més greus que una trista repetició i, mare de Déu, el text de l&#8217;entrada d&#8217;avui, ja ho he dit, podria ser una novela curta fenomenal &#8211;editada amb les lletres una mica grosses, com fa alguna editorial, això sí. En aquest sentit, l&#8217;adjectiu de &#8220;perfecte&#8221; de l&#8217;Antoni, no només no tinc nassos de contradir sinó que el sotscric amb tota la meva ànima.</p>
<p>I el que diu en Jaume sobre la nostra mediocritat&#8230; no vull raspatllar perquè sí, però dintre la mediocritat n&#8217;hi ha també nivells: jo, per exemple, només em veig en cor de fer de corrector de la pobra veïna de sota quan vol posar un cartell per avisar que l&#8217;ascensor s&#8217;ha espatllat (per cert, a casa meva no tenim ascensor, és un exemple).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Antoni</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4636#comment-2953</link>
		<dc:creator>Antoni</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 15:48:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4636#comment-2953</guid>
		<description><![CDATA[No tinc paraules per explicar el que sento davant d&#039;un text com el d&#039;avui, és perfecte.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No tinc paraules per explicar el que sento davant d&#8217;un text com el d&#8217;avui, és perfecte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Ramon Torrents</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4636#comment-2951</link>
		<dc:creator>Ramon Torrents</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 15:05:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4636#comment-2951</guid>
		<description><![CDATA[L&#039;Helena té raó: això de les repeticions té la importància que ella diu, amb aquestes dues possibilitats exactes. Ara: company i amic com vaig ser d&#039;en Bartomeu Bardagí, transcriptor - corrector de la més gran part de l&#039;obra completa, el mateix Bardagí m&#039;havia dit que més d&#039;una vegada Pla li havia donat com aquell qui diu carta blanca per esmenar precisament això, les repeticions, que pogués trobar en els textos. Si ho va fer o no... el que és segur és que va ficar cullerada en altres coses, de vegades per corregir literalment una possible construcció o paraula incorrecta o inadequada, però també amb cosetes de collita pròpia. I ho dic amb el més gran respecte per la seva persona i la seva feina però també amb un punt crític, perquè en algunes coses crec que podíem discrepar: per posar-ne un petitíssim exemple, en Bardagí li corregia els &quot;quadros&quot; per &quot;quadres&quot;, que jo, en la transcripció - correcció d&#039;una part de &quot;El viatge s&#039;acaba&quot;, que el mateix Bardagí em va confiar amb coneixement de Destino, vaig respectar sempre. No dic pas que jo fos més bon corrector, Déu me&#039;n guard, però sí que jo veia en Pla un autor gairebé intocable, i ell, gairebé un contemporani.

La nostra mediocritat, això, això...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;Helena té raó: això de les repeticions té la importància que ella diu, amb aquestes dues possibilitats exactes. Ara: company i amic com vaig ser d&#8217;en Bartomeu Bardagí, transcriptor &#8211; corrector de la més gran part de l&#8217;obra completa, el mateix Bardagí m&#8217;havia dit que més d&#8217;una vegada Pla li havia donat com aquell qui diu carta blanca per esmenar precisament això, les repeticions, que pogués trobar en els textos. Si ho va fer o no&#8230; el que és segur és que va ficar cullerada en altres coses, de vegades per corregir literalment una possible construcció o paraula incorrecta o inadequada, però també amb cosetes de collita pròpia. I ho dic amb el més gran respecte per la seva persona i la seva feina però també amb un punt crític, perquè en algunes coses crec que podíem discrepar: per posar-ne un petitíssim exemple, en Bardagí li corregia els &#8220;quadros&#8221; per &#8220;quadres&#8221;, que jo, en la transcripció &#8211; correcció d&#8217;una part de &#8220;El viatge s&#8217;acaba&#8221;, que el mateix Bardagí em va confiar amb coneixement de Destino, vaig respectar sempre. No dic pas que jo fos més bon corrector, Déu me&#8217;n guard, però sí que jo veia en Pla un autor gairebé intocable, i ell, gairebé un contemporani.</p>
<p>La nostra mediocritat, això, això&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
