<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: 29 de març de 1919</title>
	<atom:link href="http://www.lletres.net/pla/QG/?feed=rss2&#038;p=3555" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3555</link>
	<description>El quadern gris - Blog amb els apunts del QG. Josep Pla (1918-1919)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Aug 2018 13:30:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
	<item>
		<title>Per: Florenci Salesas</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3555#comment-2319</link>
		<dc:creator>Florenci Salesas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 20:25:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=3555#comment-2319</guid>
		<description><![CDATA[És clar! Gràcies Jaume, segur que és això. És molt bo!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>És clar! Gràcies Jaume, segur que és això. És molt bo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: jaume santacana</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3555#comment-2318</link>
		<dc:creator>jaume santacana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 15:51:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=3555#comment-2318</guid>
		<description><![CDATA[Florenci:
Entenc que una &quot;falsa magra&quot; és una senyoreta que dissimula el seu pes real, a base de cotilles; no sé si m&#039;explic...
Vull dir que no és prima perquè ho sigui, de natural, si no que &quot;sembla&quot; prima pels artil.lugis que li premen les carns.
Potser és inexacte tot això...no ho sé pas!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Florenci:<br />
Entenc que una &#8220;falsa magra&#8221; és una senyoreta que dissimula el seu pes real, a base de cotilles; no sé si m&#8217;explic&#8230;<br />
Vull dir que no és prima perquè ho sigui, de natural, si no que &#8220;sembla&#8221; prima pels artil.lugis que li premen les carns.<br />
Potser és inexacte tot això&#8230;no ho sé pas!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Florenci Salesas</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3555#comment-2317</link>
		<dc:creator>Florenci Salesas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 15:23:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=3555#comment-2317</guid>
		<description><![CDATA[Gràcies Pere, pels enllaços d’ahir. Per cert, recomano llegir els del propi bloQG. Gràcies a ells clissem els personatges que passegen per aquí, pel 1919, amb perspectives que fan cavil·lar. Pot ser una experiència depriment (tant de talent llençat a l’oblit; tanta gent que, per la situació del moment, guerres, revolucions, feren coses impensables en altres circumstàncies) però sempre enriquidora.

Comparteixo el que diu l’Helena: en Pla, la paraula difícil o poc coneguda gairebé mai és lluïment vacu, sinó un vestit a mida per a cada idea. Si hi ha un mot, una locució, que la defineix amb precisió, ell mira de trobar-la i emprar-la, tant és que als lectors ens calgui agafar el diccionari o preguntar a l’avi per saber que coi vol dir. Si fes prêt a porter, tothom sabria de que parla al moment, sí, però superficialment. I en Pla, és clar, de superficial no en té res. Potser li faria cosa que li diguéssim que fa alta costura (tot i que per mi és un número u de les passarel·les internacionals) i amb que li reconeguéssim la feina de sastre, que pren les mides justes, en tindria prou.

Per cert, què vol dir amb “falsa magra”? No entenc l’expressió.
Bona tarda.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gràcies Pere, pels enllaços d’ahir. Per cert, recomano llegir els del propi bloQG. Gràcies a ells clissem els personatges que passegen per aquí, pel 1919, amb perspectives que fan cavil·lar. Pot ser una experiència depriment (tant de talent llençat a l’oblit; tanta gent que, per la situació del moment, guerres, revolucions, feren coses impensables en altres circumstàncies) però sempre enriquidora.</p>
<p>Comparteixo el que diu l’Helena: en Pla, la paraula difícil o poc coneguda gairebé mai és lluïment vacu, sinó un vestit a mida per a cada idea. Si hi ha un mot, una locució, que la defineix amb precisió, ell mira de trobar-la i emprar-la, tant és que als lectors ens calgui agafar el diccionari o preguntar a l’avi per saber que coi vol dir. Si fes prêt a porter, tothom sabria de que parla al moment, sí, però superficialment. I en Pla, és clar, de superficial no en té res. Potser li faria cosa que li diguéssim que fa alta costura (tot i que per mi és un número u de les passarel·les internacionals) i amb que li reconeguéssim la feina de sastre, que pren les mides justes, en tindria prou.</p>
<p>Per cert, què vol dir amb “falsa magra”? No entenc l’expressió.<br />
Bona tarda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Helena Bonals</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3555#comment-2320</link>
		<dc:creator>Helena Bonals</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 11:11:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=3555#comment-2320</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Els inscrits que ja tenen la carrera de mestre són una mica pedantescs&quot;: tot el contrari de Pla, que si utilitza paraules difícils, sempre solen ser genuïnes, mai amb ganes de ser inintel.ligible ni de sonar ampulós, pedant. Com moltes vegades, no parla d&#039;ell mateix directament, però sí de rebot.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Els inscrits que ja tenen la carrera de mestre són una mica pedantescs&#8221;: tot el contrari de Pla, que si utilitza paraules difícils, sempre solen ser genuïnes, mai amb ganes de ser inintel.ligible ni de sonar ampulós, pedant. Com moltes vegades, no parla d&#8217;ell mateix directament, però sí de rebot.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Antoni</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3555#comment-2321</link>
		<dc:creator>Antoni</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 10:16:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=3555#comment-2321</guid>
		<description><![CDATA[&quot;...parlen posant la boca en forma de cul de gallina.&quot;

Comparació perfecta!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;&#8230;parlen posant la boca en forma de cul de gallina.&#8221;</p>
<p>Comparació perfecta!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
