<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>bloQG — El blog del &#039;Quadern gris&#039; &#187; moral</title>
	<atom:link href="http://www.lletres.net/pla/QG/?cat=21&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lletres.net/pla/QG</link>
	<description>El quadern gris - Blog amb els apunts del QG. Josep Pla (1918-1919)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jul 2018 17:08:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ca</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>28 de juny de 1919</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4368</link>
		<comments>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4368#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 22:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>r</dc:creator>
				<category><![CDATA[geografia i paisatges]]></category>
		<category><![CDATA[jo, Josep Pla]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>
		<category><![CDATA[societat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4368</guid>
		<description><![CDATA[Divago –hores– pels carrers dels barris baixos, districte cinquè. Nit calorosa. De vegades surto de casa amb la intenció –com tanta gent– de lliurar-me al plaer. Però, al cap d&#8217;una estona de caminar pels carrers, no veig més que pobresa, brutícia, sofriment. La mala olor m&#8217;asfixia. Per una persona agradable que es veu, hom ha [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="Pla de Barcelona" alt="" src="https://cartografic.files.wordpress.com/2011/09/m1915.jpg" width="458" height="325" /></p>
<p>Divago –hores– pels carrers dels barris baixos, districte cinquè. Nit calorosa. De vegades surto de casa amb la intenció –com tanta gent– de lliurar-me al plaer. Però, al cap d&#8217;una estona de caminar pels carrers, no veig més que pobresa, brutícia, sofriment. La mala olor m&#8217;asfixia. Per una persona agradable que es veu, hom ha de resistir la presència de milers de monstres –comptant-hi, és clar, l&#8217;infrascrit. Els líquids de les tavernes, els plats de vianda que us ofereixen, són infectes. Les cases de pas són d&#8217;una sordidesa indescriptible. La gent té una agror crispada, una susceptibilitat malaltissa. És literalment depriment veure fins a quin punt han arribat a convertir aquest món en la quinta essència del que és desagradable. És impossible d&#8217;imaginar qualsevol forma de plaer sense disposar de molts diners i d&#8217;una imaginació viva per a passar per sobre dels entrebancs, sempre existents. Tot conspira, en aquest país, a favor de la sordidesa. Desgraciada la persona que pretén fer el grec!</p>
<p>Així, al cap d&#8217;una hora de rodar pels carrers, totes les il·lusions de plaer s&#8217;han convertit en un marasme sentimental dominat per la pietat i la malenconia. Llevat dels moments d&#8217;intoxicació o d&#8217;encegament obsessiu dels instints, és inconcebible d&#8217;establir el menor contacte amb aquest món. Heu sortit de casa amb unes certes vel·leïtats de paganisme i al cap d&#8217;una hora o dues us heu convertit en un cristià que troba l&#8217;ascetisme molt correcte. Seria interessant de descriure el moviment paral·lel que aquesta transmutació produeix en el cos humà. Sortiu de casa passablement pompós, lleugerament fatxenda, però el procés intern us va desinflant el cos, el deprimeix i el corba, el depaupera –i a la fi us veieu com un pneumàtic esbotzat i fluix. Acabeu arrossegant –una mica– els peus pels carrers, el cap a dins les espatlles, mirant les coses amb uns ulls de basarda anguniosa, constatant-ne el vel espès de tristesa que les cobreix.</p>
<p><a href="http://www.lletres.net/pla/QG/wp-content/uploads/2009/06/xnogues1.jpg"><img class="alignright  wp-image-4381" style="margin-top: 5px;" title="Xavier Nogués: &quot;Bodega del Cafè Colon&quot;" alt="Xavier Nogués: &quot;Bodega del Cafè Colon&quot;" src="http://lletres.net/pla/QG/wp-content/uploads/2009/06/xnogues-300x201.jpg" /></a>Jo tinc potser una sensibilitat massa decantada a aquestes morbositats –que ja posat a la plaça de Catalunya em semblen una mica puerils. Però no hi puc fer més. De vegades penso que probablement contribuiria a donar-me una concepció més sòlida i freda de la vida presentar-me d&#8217;una manera més acurada i més decent. Hauria de fer-me un bon vestit –un vestit fet per un bon sastre. Tots els vestits que he portat fins ara han agafat un aire de vestits donats, de roba donada, tot i haver estat sempre religiosament pagats per la meva família. Si alguna vegada hagués portat un vestit donat, m&#8217;hauria caigut exactament igual que un vestit pagat –cosa que és ben trista. No hauria de portar tants foradets als pantalons de cremades de tabac. Hauria de portar elàstics. No he portat elàstics més que el dia que vaig fer la Primera Comunió. Per què? Tothom que em coneix deu haver constatat que els pantalons sempre em cauen una mica. És equivocat –horrible. Hauria de tenir un rellotge. M&#8217;estalviaria l&#8217;angúnia de no saber l&#8217;hora i el ridícul d&#8217;arribar abans de l&#8217;hora fixada. Hauria de tenir un paraigua, una gavardina, mitja dotzena de camises, tres o quatre corbates, m&#8217;hauria d&#8217;afaitar cada dia. El senyor Totusaus, barber de l&#8217;Ateneu, em preguntà un dia: «Vostè, senyor Pla, ¿on es fa tallar els cabells?» Quina vergonya, Déu meu! Sort que el senyor Totusaus parlà en veu baixa i ningú no n&#8217;hagué esment. Quan penso en la dolçor exquisida, en la morenor suavíssima, de mossèn Riber quan surt de la barberia! Quan penso en la brillantor radiant de don Pere Rahola quan surt de la barberia! Hauria de fer-me <img class="alignright" style="margin-bottom: -8px;" alt="" src="http://www.fotocoleccionista.com/WebRoot/StoreLES/Shops/62651727/5399/8D42/648E/BF9F/9FB4/C0A8/2BBA/6F03/pena_penitag.jpg" width="177" height="188" />enllustrar les sabates –dia per altre, almenys! I els meus barrets! Són barrets barats, generalment –sospito– passats de moda, que al cap de dos o tres dies de portar-los ja semblen vells. Hauria de portar les ungles arreglades, fer-me fer de tant en tant una fricció, perfumar-me una mica. Tothom es perfuma una mica –discretament. Això –discretament– em fa una gràcia incontenible. Però ¿seria possible d&#8217;imaginar veure&#8217;m en posició horitzontal sobre un seient de perruqueria? Quan el senyor Totusaus m&#8217;hi invita, li dic que no tinc temps. És una simple excusa. En realitat és una cosa que em repugnaria d&#8217;una manera profunda. Hauria de fer un autèntic sacrifici. I és que el més gran defecte que tinc –en relació amb l&#8217;ambient del país– és el de no ésser un fatxenda. Tinc una pèssima opinió de mi mateix. No m&#8217;agrado gens. Em considero capaç de fer en qualsevol moment la més abjecta atzagaiada, la més revoltant ximpleria. Tinc grans dubtes sobre la meva moralitat intrínseca. Les meves defenses –sobretot les defenses que provenen de la vanitat, de l&#8217;amor propi– són pobríssimes. Sóc un home lleuger –però no sóc un fatxenda. Lleuger, moltíssim. No passa dia que no formuli les corresponents mentides, que no articuli les corresponents frases gratuïtes –xecs sense provisió–, que no parli amb la més gran frivolitat i gust del mer caprici. Hi ha gent que saben justificar les seves pròpies mentides. Tot el que fan, ho consideren absolutament necessari. Feliços ells! Jo dic una falsedat, però en tinc la consciència. Se&#8217;m coneix de seguida en la cara. No sé dissimular, no tinc confiança en mi mateix. I és precisament perquè no tinc confiança en mi mateix que els altres tampoc no me&#8217;n tenen. No arribo a inspirar confiança –aquest és el fet. Quan alguns dels meus amics han aplicat la seva agudesa a l&#8217;observació de la meva manera d&#8217;ésser, han donat un diagnòstic inquietant. Màrius Aguilar ha escrit que jo sóc una espècie de rus del Mediterrani. Per a un esperit tan llatí, tan cyranesc com el d&#8217;ell, és una nota ben trista! Josep Maria de Sagarra diu –m&#8217;ho ha dit a mi mateix– que jo sóc un home fals. No sé pas en quina estima em té el doctor Borralleras. Em mira, em torna a mirar, em remira i sospito que no en treu l&#8217;entrellat. Ara bé: jo no vull pas tenir raó contra tothom. No tinc pas cap condició per a l&#8217;heroisme. Però una cosa em sembla certíssima: és absolutament urgent que em presenti d&#8217;una altra manera –almenys amb un altre vestit.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lletres.net/pla/QG/?feed=rss2&#038;p=4368</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>20 de juny de 1919</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4316</link>
		<comments>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4316#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 22:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>r</dc:creator>
				<category><![CDATA[jo, Josep Pla]]></category>
		<category><![CDATA[lectures, literatura]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4316</guid>
		<description><![CDATA[Quantitativament parlant, aquest quadern va prenent unes proporcions inusitades. Quan d&#8217;ací a trenta o quaranta anys aquests papers es publiquin –si és que algun dia es publiquen–, ¿quines reaccions produiran en l&#8217;esperit del lector, si és que tenen algun lector escadusser? Jo només m&#8217;atreviria a demanar una cosa a aquest lector hipotètic: li demanaria que [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/imatges/QG2.jpg"><img class="alignleft" style="margin: 0px 10px -8px -8px;" title="El primer &quot;Quadern gris&quot; i el segon, vermell (enllaç)" alt="" src="http://lletres.net/imatges/primiEQG.gif" /></a>Quantitativament parlant, aquest quadern va prenent unes proporcions inusitades. Quan d&#8217;ací a trenta o quaranta anys aquests papers es publiquin –si és que algun dia es publiquen–, ¿quines reaccions produiran en l&#8217;esperit del lector, si és que tenen algun lector escadusser? Jo només m&#8217;atreviria a demanar una cosa a aquest lector hipotètic: li demanaria que els llegís amb calma, lentament. Els llibres que han estat escrits sense motivació, per caprici, que no responen a cap necessitat íntima, els llibres gratuïts, poden ésser llegits –com diu Pujols– plana sí plana no. Però el cas és que aquest quadern, començat frívolament, ha esdevingut per mi una inescamotejable necessitat íntima.</p>
<p>Aquest quadern és en primer lloc un element de disciplina –un dels pocs elements de disciplina positiva que actua sobre la meva vida. A la Biblioteca, un dia Climent em preguntà:</p>
<p>–Vós, si tinguéssiu diners, també escriuríeu?</p>
<p>Vaig contestar la pregunta sense dubtar un moment:</p>
<p>–Sí, també escriuria&#8230; Potser escriuria més.</p>
<p>Certament: ésser pobre és molt trist. Les coses de la vida són agradables. Tot és incitant i saborós, les senyores són –de vegades– esplèndides. Quan hom és pobre, aquestes coses s&#8217;han de mirar de lluny perquè els pobres no tenim capacitat adquisitiva. En la vellesa, aquesta manca de capacitat adquisitiva ha d&#8217;ésser, suposo, indiferent. En la joventut, en canvi, la pobresa és tràgica perquè la falta de diners augmenta la il·lusió de la vida. Com menys diners es tenen, més desig suscita la vida. El desig insatisfet arriba a fer creure que en la vida humana hi ha algun misteri, algun tresor ocult d&#8217;una màgica fascinació hedonística. Els diners, doncs, s&#8217;haurien de tenir en l&#8217;època de la joventut, principalment per fer comprendre, per saturació, que la vida humana no té cap misteri, que les fascinacions hedonístiques són falòrnies –o aproximadament. Per això m&#8217;agradaria, personalment, de tenir diners; per poder passar davant d&#8217;un restaurant, d&#8217;una senyora o d&#8217;un aparador, amb una completa i profunda indiferència. Així evitaria enormes pèrdues de temps i aquest dolor de convertir la vida en una assedegada temptativa. Podria, en una paraula, escriure més.</p>
<p>Així, trobant-me immers en els perills de la pobresa en l&#8217;època de la joventut, tot element de disciplina és cosa d&#8217;agrair. Aquest quadern és un d&#8217;aquests elements, perquè ocupa el meu temps amb els seus infantilismes. No puc passar-me dels seus fulls i el dia que no hi escric –per total esterilitat– em sap greu.</p>
<p>El to general del quadern és crític i, atesa la mentalitat imperant, potser de vegades subversiu. No em sap pas greu. Per a millorar una qualsevol cosa, el primer que cal fer és analitzar-la i descriure-la. Cap interès no em lliga a les forces estàtiques del país –ni en la posició que tenen avui de cosa existent ni en la que tindran demà, de simple record. Aquest quadern obeeix a la necessitat de prendre posició davant el meu temps. Si la teoria de <a href="http://www.pensament.com/filoxarxa/filoxarxa/terc0003.htm" target="_blank">Taine </a>fos certa en tots els seus extrems, jo hauria d&#8217;ésser un mer producte del meu temps. El determinisme ambiental funciona en els escriptors que s&#8217;abandonen al corrent. Jo navego contra la corrupció del corrent. Jo no sóc un producte del meu temps; sóc un producte contra el meu temps.</p>
<p>Aquests papers em serveixen per a aprendre d&#8217;escriure. No pas per a aprendre d&#8217;escriure bé, sinó simplement per a aprendre d&#8217;escriure. Impliquen un enorme, continuat exercici no recompensat però net.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter  wp-image-4357" title="El segon quadern del &quot;Quadern gris&quot; - 25 maig de 1919" alt="El segon quadern del &quot;Quadern gris&quot; - 25 maig de 1919" src="http://www.lletres.net/pla/QG/wp-content/uploads/2009/06/qg2c-145x300.jpg" /></p>
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lletres.net/pla/QG/?feed=rss2&#038;p=4316</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>13 de juny de 1919</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4271</link>
		<comments>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=4271#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 22:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>r</dc:creator>
				<category><![CDATA[caràcters, persones i personatges]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>
		<category><![CDATA[periodisme]]></category>
		<category><![CDATA[societat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=4271</guid>
		<description><![CDATA[Aquesta dispesa de la Rambla de Catalunya on visc ara és molt diferent de la del carrer de Pelayo. Espiritualment, és potser més desordenada. Externament, té un ordre molt més visible i eficient. Aquella era una dispesa d&#8217;estudiants desmanegats. Aquesta és una casa poblada d&#8217;empleats i de gent de despatx –i ja se sap que [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Aquesta dispesa de la Rambla de Catalunya on visc ara és molt diferent de la del carrer de Pelayo. Espiritualment, és potser més desordenada. Externament, té un ordre molt més visible i eficient. Aquella era una dispesa d&#8217;estudiants desmanegats. Aquesta és una casa poblada d&#8217;empleats i de gent de despatx –i ja se sap que els empleats tenen els gustos dels seus respectius amos, diuen el mateix que ells. Allò era una casa de pobres; això és una casa de persones que, si bé no posseeixen la riquesa, pretenen arribar a tenir-la un dia o l&#8217;altre. L&#8217;important per a arribar en un lloc o altre és conèixer el camí precís i exacte.</p>
<p>Dins el seu delirant desordre, la dispesa del carrer de Pelayo era crua, directa i divertida. Tothom s&#8217;hi manifestava tal com era, amb una perfecta espontaneïtat. En aquesta, s&#8217;ha de tenir molt de compte a parlar per no fer una planxa i exposar-se a la desconsideració general. Jo tinc la impressió, ara, de viure entre persones molt importants –representades només pels seus empleats. Quan hom diu a taula:</p>
<p>–Avui ha fet molta calor&#8230;–, els altres us miren amb un aire de dir-vos: –Ja li contestaré demà quan hagi parlat amb l&#8217;amo&#8230;</p>
<p>La dispesa és una concentració asfixiant de fórmules tòpiques i de llocs comuns espessos. La doctrina de la casa ve donada pel «<a title="El &quot;Ciero&quot; - 1915" href="http://www.lletres.net/pla/QG/wp-content/uploads/2009/05/ciero19150915.jpg" target="_blank">Ciero</a>» o sigui per «El Noticiero Universal».</p>
<p>Les diferències que podrien establir-se entre un pobre o una casa de pobres i un ric o tan sols un aspirant a la riquesa són inesgotables, inacabables. Hi ha tantes diferències com entre un negre i un blanc –sense oblidar les diferències d&#8217;olors que, segons diuen, existeixen entre negres i blancs.</p>
<p>El desplaçament del carrer de Pelayo a la Rambla de Catalunya ha fet canviar el meu panorama humà. Joan Estelrich, que jo veia tan sovint, ara no el veig mai. El color de terra d&#8217;escudelles de l&#8217;edifici de la Universitat ha deixat de formar part de la meva àrea visual. La meva nova situació, concentrada ara en la penya i en l&#8217;aventura periodística, m&#8217;ha fet perdre de vista Joan Climent, els meus companys dels Estudis Normals, àdhuc l&#8217;acadèmia d&#8217;instrucció militar de les Drassanes. S&#8217;ha produït una enorme transmutació en el meu paisatge. Si aquesta transmutació serà en bé o serà en mal, etc.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Escena de tertúlia.</p>
<p><img class="alignright  wp-image-4280" title="Jardí de l'Ateneu" alt="Jardí de l'Ateneu" src="http://lletres.net/pla/QG/wp-content/uploads/2009/06/ateneu2.jpg" width="205" height="312" />Són dos quarts de sis de la tarda. Fa un temps una mica xafogós, pesant. Les portes del local que donen al jardí de l&#8217;Ateneu són obertes i per elles entra la vaga remor sorda de la ciutat. A la penya hi ha poca gent. La conversa es produeix en veu baixa. <a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0053991" target="_blank">Don Pere Rahola</a> dorm en una cadira de braços. Fa mitja hora que dorm amb una beatitud admirable, el cap recolzat al respatller del seient, la boca mig oberta sota el bigoti molsut, de guies també una mica cyranesques –dit sigui tot passant. Respira profundament i quan el pit li reprèn la balançada es produeix un ronc ample i greu. Cada vegada que es produeix el soroll, els pocs contertulians del local es miren el dorment amb una mirada de respecte i de sorpresa; després es miren mútuament i no <img class="alignleft" style="margin: 2px 6px 1px -1px;" title="Pere Rahola" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/29/Pere_Rahola-_027602-D_006592.jpg/220px-Pere_Rahola-_027602-D_006592.jpg" width="158" height="199" />saben notòriament quina paraula han de formular. Cada tarda –des de fa molts anys– es produeix idèntic impressionant espectacle. Don Pere va sense res al cap. (De vegades m&#8217;he imaginat l&#8217;efecte que faria si dormís amb el barret posat). La seva calba és fresca, lleugerament rosada. De la seva persona, se n&#8217;irradia un perfum de Piver, Rue de la Paix. Els cabells que li volten la calba li fan una corba tirada cap amunt –una mena de penja-robes en miniatura. Don Pere porta el bigoti i la barba admirablement acurat tot plegat. És una barba que no és ni grossa ni petita; no és fluent i africana com la que portava Jaume Brossa, ni mefistofèlica i punxeguda com una mamella de cabra: és una barba sòlida, justa i adequada al prestigi social de la persona que l&#8217;ha segregada. Sota la barba, don Pere hi porta un plastró de qualitat densa i luxosa. Sobre el plastró, una perla pàl·lida. Vesteix de color gris. En el dit xic de la mà esquerra –que reposa sobre el braç del seient–, muntat sobre un anell, un petit brillant fa un esclat confortable.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lletres.net/pla/QG/?feed=rss2&#038;p=4271</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>28 d&#039;abril de 1919</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3936</link>
		<comments>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3936#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 22:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>r</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ateneu, biblioteques]]></category>
		<category><![CDATA[lectures, literatura]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>
		<category><![CDATA[universitat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=3936</guid>
		<description><![CDATA[Dilluns. El poc menjar, l’excés de cafè, l’empollar, la reclusió a la cambra de la dispesa, el desordre delirant de la casa –jo us asseguro que haver d’estudiar davant d’un llit desfet és una obligació depriment– em produeixen un estat molt semblant al de la gent esperitada. La inquietud permanent dels exàmens em submergeix en [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
Dilluns. El poc menjar, l’excés de cafè, l’<em>empollar</em>, la reclusió a la cambra de la dispesa, el desordre delirant de la casa –jo us asseguro que haver d’estudiar davant d’un llit desfet és una obligació depriment– em produeixen un estat molt semblant al de la gent esperitada. La inquietud permanent dels exàmens em submergeix en la pura cretinització. Dintre de pocs dies començaré a parpellejar, com si, en l’aire que miro, hi flotessin pampallugues.<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
A primera hora del matí, pujo carrer de Pelayo amunt, cap a la càtedra de <em>Procedimientos Judiciales</em>. Porto tota la memòria plena d’una cosa anomenada <em>recurso de casación</em>. Mentrestant em sento envaït per una primavera gairebé indecent, d’una morbidesa incomparable.<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
Amb això, abans d’arribar a la plaça de la Universitat trobo Joan Estelrich, transportant una <em>serviette</em> plena de papers, la pell fresca, l’ull sortit, desbordant de vida, sensacionalment animat. Estelrich viu al mateix carrer de Pelayo en una pensió seriosa, amb Martí Esteve de company. La pensió té una tribuna enorme, amb unes cortines de tul blanc darrera els vidres, impressionants.<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
–No us veig gaire bé&#8230; –diu Estelrich–. Feu mala cara!<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
–La vida és agradable; l’estudi és amarg&#8230;<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
En vista de la qual cosa Estelrich desenrotlla un cant a la primavera barcelonina delirant d’entusiasme. </span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA">Aquestes </span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><a href="http://www.tramvia.org/tb/vehicles/820.jpg"><img class="alignright" title="Tramvia de l'any 1924" src="http://www.tramvia.org/tb/vehicles/820.jpg" alt="" width="120" height="77" /></a></span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA">manifestacions </span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA">solen ésser perilloses, sobretot si són massa llargues. Per fortuna, el tramvia que ha d’utilitzar el meu amic es va acostant. No hi ha més remei: ha de resumir el seu cant.<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
–Amic, les dones em devoren&#8230; aquesta és la realitat! –diu mentre alça el braç per fer aturar l’artefacte.<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
Després, des de la plataforma, em saluda, cordialment, amb la mà.<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
Torno a quedar cara a cara amb el <em>recurso de casación</em>.<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
En passar el portal de la Universitat sento una autèntica sorpresa: vull dir la sorpresa de passar-lo. És realment estrany que, amb un temps així, sigui possible encara el funcionament del mecanisme de la llibertat humana&#8230;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="color: #ffffff;">.</span><br />
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA">A la tarda, vaig un moment a la Biblioteca de l’Ateneu per desintoxicar-me.<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
<img class="alignleft" title="Maurice Raynal, per Juan Gris" src="http://www.canvasreplicas.com/images/Maurice%20Raynal%20Juan%20Gris.jpg" alt="" width="104" height="126" />Climent m’assenyala un llibre titulat: «Quelques entretiens sur le cubisme». Autor: Maurice Raynal. L’autor es pregunta en un moment determinat, en una de les pàgines del llibre: «Est-ce que le Créateur lui même ne serait pas le premier cubiste?».<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
Què vol que li digui, monsieur Raynal? Si de cas, s’ho porta molt amagat.</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
<span style="color: #ffffff;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA">Per influència del llibre de Joseph Joubert que Climent ha llegit per suggeriment de Josep M. Capdevila, el qual s’hi afeccionà (a Joubert) per ordre de don Eugeni d’Ors, el meu amic sol dir que l’essència de la bona educació (de la <em>politesse</em>) consisteix a dissimular d’una manera sistemàtica la qualitat preeminent.<br />
<span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
–Però això –li dic– és aplicable a les persones que tenen una qualitat preeminent. Per a la majoria dels altres, la bona educació deu consistir a amagar, sistemàticament, el defecte més acusat.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
<span style="color: #ffffff;">.</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><br />
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA">De vegades, passant per algun vell carrer de Barcelona, es pot tenir, encara, la inefable, deliciosa sorpresa, de sentir la garlopa d’un fuster. Avui, passant per davant d’un entresol obert de bat a bat, he sentit que un empaperador, amb un cigarret penjat al llavi inferior, cantava «<a title="Un altre pardal, o... el mateix?" href="http://elquaderngris.cat/blog/?m=20080309" target="_blank">El pardal, quan s’ajocava, feia remor..</a>.» <sup>1</sup> amb una veu somorta i enjogassada.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><a title="Lletra de la canço del Pardal" href="http://books.google.com/books?id=w-bZolCAwjwC&amp;pg=PA89&amp;lpg=PA89&amp;dq=pardal+ajocava&amp;source=bl&amp;ots=lxP4nUDhG0&amp;sig=PB-NB7y1pUal_zhLajKOwqC-DTs&amp;hl=ca&amp;ei=JjnoSZKZBp-ZjAel0vCaCg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=4#PPA89,M1" target="_blank"><img class="aligncenter" title="Pardal, per Josep Moll - Diccionari Català - Valencià - Balear - Lletra de la cançó del &quot;Pardal&quot;" src="http://dcvb.iecat.net/Imagefiles/b8fp233.gif" alt="" width="259" height="259" /></a><br />
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><!--span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><img class="aligncenter" src="http://usuarios.lycos.es/eltejadodebejar/fotosdic/garlopa.gif" mce_src="http://usuarios.lycos.es/eltejadodebejar/fotosdic/garlopa.gif" alt="" width="238" height="124" /> </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span--></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_0_3936" class="footnote">Sentiu «<a href="http://www.deezer.com/listen-4466874" target="_blank">El pardal quan s&#8217;ajocava</a>»</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;" lang="CA"><span style="color: #ffffff;">.</span><br />
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p>El pardal, quan s&#8217;ajocava,</p>
<p>feia remor</p>
<p>per veure si ho sentiria</p>
<p>la seva amor.</p>
<p>La seva amor està en cambra</p>
<p>que no sent res,</p>
<p>sinó els mossos de la casa</p>
<p>o el traginer.</p>
<p>De la finestra més alta</p>
<p>li va parlar</p>
<p>-«Les dotze hores són tocades</p>
<p>&#8216;nem a acotxar»,</p>
<p>-«D&#8217;acotxar no és hora encara,</p>
<p>vaig de camí</p>
<p>a complir una prometença</p>
<p>a Sant Magí».</p>
<p>-«Quan a Sant Magí vaig ésser</p>
<p>vaig suplicar</p>
<p>que em deixés tornar a mes terres</p>
<p>a festejar».</p>
<p>Tres amoretes tenia</p>
<p>aquell ocellet:</p>
<p>Marianna, Petronila</p>
<p>i Elisabet.</p>
<p></li></ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lletres.net/pla/QG/?feed=rss2&#038;p=3936</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>27 d&#8217;abril de 1919</title>
		<link>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3925</link>
		<comments>http://www.lletres.net/pla/QG/?p=3925#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 22:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>r</dc:creator>
				<category><![CDATA[botànica]]></category>
		<category><![CDATA[clima i meteorologia]]></category>
		<category><![CDATA[lectures, literatura]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elquaderngris.cat/blog/?p=3925</guid>
		<description><![CDATA[La primavera, tan aèria, té, sobre el cos, un pes insuportable. És una gravitació física, real. De matisos clars, amb l’aire perfumat (un perfum de suc d’ametllons), inflor de les branques, el borrissol de les fulles, el neguit de la floració primaveral. Si la frisança sensual es presentés així, durant tot l’any, la vida no [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><img class="alignright" title="Ametllons" alt="" src="http://www.rodamots.com/concurs0903_files/image005.jpg" width="85" height="100" />La primavera, tan aèria, té, sobre el cos, un pes insuportable. És una gravitació física, real. De matisos clars, amb l’aire perfumat (un perfum de suc d’ametllons), inflor de les branques, el borrissol de les fulles, el neguit de la floració primaveral. Si la frisança sensual es presentés així, durant tot l’any, la vida no seria pas gaire agradable.<br />
<span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><br />
Ara, surto de casa abans de les vuit del matí. L’aire, en aquesta hora, és d’una indescriptible suavitat. Les taques de sol tenen una vivacitat claríssima. La llum sembla posar una ditada d’oli daurat sobre les coses. El municipi fa regar els carrers: la terra, els empedrats, semblen tenir un baf vital. Les noies que van a treballar encara porten a la cara l’escalfor del llit esgarrifada per la picant frescor matinal. Avui, diumenge, he passat un parell d’hores del matí repassant els apunts en un banc de la plaça de la Universitat.<br />
<span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><br />
M’havia fet el propòsit de no llegir cap diari fins passats els exàmens. El propòsit ha durat ben pocs dies. Avui l’he trencat. He llegit el «Glosari». No tinc cap inconvenient a declarar que enyorava el «Glosari» –que l’enyorava a pesar de tots els pesars&#8230;<br />
<span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><br />
He llegit també un article d’<a title="Azorín a la GEC" href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0006415" target="_blank">Azorín</a> sobre <a title="Baltasar Gracián (1601 - 1658). &quot;El poder de la palabra&quot;" href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=3418" target="_blank">Gracián</a>. Azorín copia, del jesuïta aragonès, el següent paràgraf: «<em>Las hortalizas frescas templan los ardores de julio, y las calientes confortan contra los rigores del diciembre. De suerte que acabado un fruto entra otro, para que con toda comodidad puedan recogerse y guardarse, entreteniendo todo el año con abundancia y con regalo. ¡Oh próvida bondad del Criador!, ¿y quién puede negar, aun en el secreto de su necio corazón, tan atenta providencia?</em>».<br />
<span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><br />
Està molt bé. Heus aquí –penso– una demostració de la Providència feta a base, no pas de la manipulació de sil·logismes, sinó utilitzant les mongetes tendres i les mongetes seques –les seques, per dir-ho com els barcelonins. De tota manera, em costa de comprendre el sentit providencial de les mongetes verdes que mengem ara a la dispesa.<br />
<span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><br />
</span></span></span></span></span></span><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><img class="alignright" style="margin: 4px -1px -2px 6px;" title="Azorín - José Martínez Ruiz (1873 - 1966)" alt="" src="http://www.uark.edu/depts/flaninfo/monumentos/azorin.jpg" width="201" height="276" /></span></span></span></span><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;">Azorín. És un gran escriptor; he llegit una bona part de la seva obra. És delicat. Sensible, fabulosament elegant. La seva manera d’escriure és senzilla, clara, diàfana. No té mai cap caiguda en el recargolament de la frase tradicional castellana –en la voluta castellana. En aquest sentit, el residu retòric, en Azorín, és sempre petit. Es podria establir una comparació entre l’estil d’Azorín i el de Pérez de Ayala. Ayala és l’escriptor posterior a la generació del 98 que ha tornat, d’una manera més directa i explícita, a la frase tradicional castellana. Ayala se salva, sempre, però, perquè sota d’una estructura retòrica, de vegades molt espessa, hi ha un dialèctic d’agudesa màxima. Des del punt de vista de l’estil, Azorín i Pérez de Ayala són antipòdics. Ayala escriu el castellà tan bé com Castelar –considerant Castelar com un dels últims representants del segle d’or de la retòrica castellana, un enorme escriptor formal desproveït del menor interès humà. Azorín s’ha inventat un idioma que del castellà només en té les paraules, ha demostrat ésser totalment impermeable a la retòrica de guix, molt cargolada, a la construcció tradicional de la frase castellana. La llengua que maneja Azorín és absolutament personal. L’esforç que ha fet aquest escriptor és literalment impressionant.<br />
<span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><br />
Ara: si Azorín, no és un escriptor retòric, és en canvi un escriptor estàtic. Les figures, els paisatges que ha donat, són estàtics. Són figures, són paisatges, embadalits en ells mateixos, immobilitzats.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span style="color: #ffffff;">.</span><br />
</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><br />
Sempre que passo pel carrer i miro la gent, comprenc amb més claredat la importància que té, en les coses, el problema de la proporció. Un front ample amb una mica més d’amplitud que la deguda és un front d’idiota; un front estret, una mica més estret que el que correspon a la figura que el transporta, produeix l’angúnia que fan els fronts dels goril·les.</span></p>
<p><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;"><span style="color: #ffffff;">.</span><br />
</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span lang="CA" style="font-size: 14pt; line-height: 120%; font-family: Garamond;">A les persones que han estat o viuen humiliades, se&#8217;ls coneix en la cara.<br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lletres.net/pla/QG/?feed=rss2&#038;p=3925</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
